The lyrics of these songs cannot be ignored. Pure poetry...
Roads - Portishead
The Garden
- P.J. Harvey
Wanderer
of Time - Nobou Uematsu & Risa Ohki
God's Cradle
- Nobou Uematsu & Risa Ohki
Eyes On Me
- Faye Wong
Oh, can't anybody see,
We've got a war to fight,
Never found our way,
Regardless of what they say.
How can it feel, this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.
Storm,
In the morning light,
I feel,
No more can I say,
Frozen to myself.
I got nobody on my side,
And surely that ain't right,
Surely that ain't right.
Oh, can't anybody see,
We've got a war to fight,
Never found our way,
Regardless of what they say.
How can it feel, this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.
How can it feel this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.
Oh, can't anybody see,
We've got a war to fight,
Never found our way,
Regardless of what they say.
How can it feel, this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.
And he was walking in the garden
And he was walking in the night
And he was singing a sad love song
And he was praying for his life
And the stars came out around him
He was thinking of his sins
And he's looking at his song-bird
And he's looking at his wings
There, inside the garden
Came another with his lips
Said "won't you come and be my lover
?"
"Let me give you a little kiss"
And he came knelt down before him
And fell upon his knees
"I will give you gold and mountains
If you stay a while with me"
And there was trouble
Taking place
Trouble
Taking place
There, inside the garden
They kissed and the sun rose
And he walked a little further
And he found he was alone
And the wind it gathered round him
He was thinking of his sins
And he's looking for his song-bird
He was looking for his wings
And there was trouble
Taking place
Trouble
Taking place
There was trouble
Taking place
Trouble
Taking place
Wanderer
of Time - Uemastu & Ohki
(translated, Toki No Hourousha)
Crossing the distant night,
Wandering the desert sea.
The gods' voices are mirages;
The forgotten people.
Shadows flicker palely, then stand;
For one moment, an illusion.
A hero's dream, burning blue,
The people, sleeping forever.
God's
Cradle - Uematsu & Ohki
(translated, Kami no Yurikago)
In the drowsy earth, dancing dreams
Finally paint the dawning sky in
rainbow colors.
Distant words passed down through
generations
Now are a single flame in the festival
of life.
God's hand rocks the cradle,
Wrapped within the song of the trees.
Rain will fall on our troubles,
Sinking sad memories into the watery
depths.
God's hand rocks the cradle,
And leads you into the brightness.
Eyes On Me - Faye Wong & Uematsu
Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real, or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on
me
Oh, did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure?
If frown is shown, then
I will know that you are no dreamer
So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on
me
Did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the
voice
Just reach me out, then
You will know that you're not dreaming